venres, 28 de xaneiro de 2011

SOÑO INFILTRADO



Eu estaba de viaxe en Madrid, paraba nun hotel. Fora para ver un partido de fútbol. A mesma noite do partido raptáronme e leváronme a unha casa abandonada; alí aparecían de cando en vez algúns tirados a pincharse e a fumar...serían os meus raptores? Pasou moito tempo e un día notei que os que me vixiaban estaban mal, que descontrolaban; ocorréuseme escapar pero a porta estaba pechada e as chaves estaban custodiadas por un can moi agresivo, que as levaba penduradas no seu colar. Ao tentar quitarllas mordeume. Decidín saltar pola ventá, pero embaixo vin o lombo de varios crocodilos e collín medo...Decidín usar un teléfono que había apoiado na ventá, milagrosamente tiña saldo e cobertura...pero non me colleron! Volvín chamar e despois de agardar unha eternidade alguén descolgou e só me deu tempo pedir auxilioooooo.....porque un dos pringados veu onda min, colleume o móbil e rompeuno. Menos mal que comigo non se asañou. Unha patrulla de policía que andaba por alí sentiu o balbordo e como non abría ninguén, botaron a porta abaixo. Eu aproveitei para desentumecer as pernas e púxenme a correr. Cheguei a autoestrada e púxenme a facer dedo e ata que cheguei a Vigo non me deu a gana de saír deste soño.
Idea e texto aportados por.....LIDIA

ALE-ALE-JANDRO!



http://chemtrailsevilla.wordpress.com/2010/06/14/lady-gaga-el-significado-oculto-de-alejandro/. Neste enlace poderás enteirarte dalgúns dos significados ocultos da letra e do vídeo que promocionou este tema. Tamén hai acceso ao vídeo oficial. Ignoraba que houbese tanto significado agochado detrás dunha letra aparentemente tan sinxela. Que o disfrutedes.

Podemos ofertar aínda outro vídeo para esta canción tan enigmática. Gañou o ano pasado un concurso de ideas para normalizar a nosa lingua. Pincha no enlace http://tirarrollas.blogspot.com/2010/06/dinamizacions-festeiras.html

ALEJANDRO

I know that we are young
And I know that you may love me
But I just can't be with you like this
Alejandro
Oh (oh, oh, oh)
Oh (oh, oh, oh)
She's got both hands
In her pocket
And she wont look at you
Won't look at you
She hides through love
A super seal
She got a halo around her finger
Around you
(Pre-chorus)
You know that I love you boy
Hot like Mexico, rejoice
At this point I gotta choose
Nothing to loose
(Chorus)
Don't call my name
Don't call my name, Alejandro
I'm not your babe
I'm not your babe, Fernando
Don't wanna kiss
Don't wanna touch
Just smoke one cigarette more
Don't call my name
Don't call my name, Roberto
Alejandro
Alejandro
Ale-Ale-jandro
Ale-Ale-jandro
Alejandro
Alejandro
Ale-Ale-jandro
Ale-Ale-jandro
She's not broken
She's just a baby
But, her boyfriend's like a dad
Just like a dad
Draw those flames that burn before him
Now he's gonna find a fight
Gonna fool the dad
(Pre-chorus)
You know that I love you boy
Hot like Mexico, rejoice
At this point I gotta choose
Nothing to loose
(Chorus)
Don't call my name
Don't call my name, Alejandro
I'm not your babe
I'm not your babe, Fernando
Don't wanna kiss
Don't wanna touch
Just smoke one cigarette more
Don't call my name
Don't call my name, Roberto
Alejandro
Alejandro
Ale-Ale-jandro
Ale-Ale-jandro
Alejandro
Alejandro
Ale-Ale-jandro
Ale-Ale-jandro
Don't bother me
Don't bother me, Alejandro
Don't call my name
Don't call my name, bye Fernando
I'm not your babe
I'm not your babe, Alejandro
Don't wanna kiss
Don't wanna touch, Fernando
(Chorus)
Don't call my name
Don't call my name, Alejandro
I'm not your babe
I'm not your babe, Fernando
Don't wanna kiss
Don't wanna touch
Just smoke one cigarette more
Don't call my name
Don't call my name, Roberto
Alejandro
Alejandro
Ale-Ale-jandro
Ale-Ale-jandro
Alejandro
Alejandro
Ale-Ale-jandro
Ale-Ale-jandro
Don't call my name (Alejandro)
Don't call my name (Alejandro), Alejandro
I'm not your babe (Ale-Ale-jandro)
I'm not your babe (Ale-Ale-jandro), Fernando
Don't wanna kiss (Alejandro)
Don't wanna touch (Alejandro)
Just smoke one cigarette more
Don't call my name (Ale-Ale-jandro)
Don't call my name (Ale-Ale-jandro), Roberto
Fuente: musica.com



Tradución galaica


Aleghandro!


Sei que somos novos
E sei que se cadra me amas
Pero non podo estar contigo máis,
Alejandro
Ela ten ambas mans
Nos petos
E ela non te mira
Non te mira…
Ella agóchase do amor
No seu peto
Ten unha auréola arredor do seu dedo
arredor de ti
Sabes que te amo, nene
Ardente como México, alédate
Chegados a este punto teño que elixir
Nada que perder
Non digas o meu nome
Non digas o meu nome, Alejandro
Non son a túa nena
Non son a túa nena, Fernando
Non quero un beixo, non quero que me toques
Só fuma un pito e vaite
Non digas o meu nome
Non digas o meu nome, Roberto
(Alejandro
Alejandro
Ale-ale-jandro
Ale-ale-jandro) x2
Detente
Por favor, só déixame ir, Alejandro, só déixame ir.
Ela no está rota
Ela só é unha bebé
Pero os seus noivos actúan coma o seu pai, son coma o seu pai
Debuxa esas chamas que arden diante del
Agora el anda buscando pelexa, vai enganar aos malos
Sabes que te amo, nene
Ardente como México, alegrándose
Chegados a este punto teño que elixir
Nada que perder
Non digas o meu nome
Non digas o meu nome, Alejandro
Non son a túa nena
Non son a túa nena, Fernando
Non quero un beixo, non quero que me toques
Só fuma un pito e vaite
Non digas o meu nome
Non digas o meu nome, Roberto
(Alejandro
Alejandro
Ale-ale-jandro
Ale-ale-jandro) x2
Non me amoles
No me amoles, Alejandro
Non digas o meu nome
Non digas o meu nome, adeus Fernando
Non son a túa moza
Non son a túa moza, Alejandro
Non quero un beixo, non quero tocarte
Fernando
bis
bis
bis
Fuente: musica.com

mércores, 26 de xaneiro de 2011

OLLIÑOS VERMELLOS - ESTOPA






Olliños vermellos

Canto como ladran os cadelos
ladro como cantan os homes
vivo coma o protagonista dun enterro
e morro na voda dun espermatozoide
Derrocho cheques sen fondo
e bebo só
por ser abstemio
sufro coma o último premio gordo
gozo coma o último gordo sen premio
e véxote
cos ollos pechados
sóñote
cos ollos abertos
subo ao céo con cen mil pecados
e rezo para baixar ao inferno
Boto a correr se me ollas de esguello
de lonxe collo unha xerra e móllome
que aí me gustan os teus olliños vermellos
(retrouso1)
Traballo en pensar un gran pensamento
penso traballar nun gran traballo
choro coma o último home de ferro
e escacho coma un recén castrado
Cobro diñeiro negro de drogas
pago diñeiro branco a un camelo
que un peixe na auga coma min non afoga
se arredor do pescozo non ten unha soga
Desato o nó da túa gorxa
átote á pata da cama
plántome no forno das túas mantas
e desenterro a machada afiada
(retrouso1)
Gústanme porque estás moi boa
e a miña cabeza é moi mala
porque ás veces non pensa
ás veces entala
por momentos vai ás escuras
por momentos aclara
confundo os bolos coas balas
fúndome coa funda da guitarra
Calo e dígoo todo
Abro a boca e non digo nada
(bis)

martes, 18 de xaneiro de 2011

ELLA ELLE L'A








C’EST COMME UNE GAIETE
COMME UN SOURIRE
QUELQUE CHOSE DANS LA VOIX
QUI PARAîT NOUS DIRE “VIENS”
QUI NOUS FAIT SENTIR ETRANGEMENT BIEN


C’EST COMME TOUTE L’HISTOIRE
DU PEUPLE NOIR
QUI SE BALANCE
ENTRE L’AMOUR ET L’DESESPOIR
QUELQUE CHOSE QUI DANSE EN TOI

SI TU L’AS, TU L’AS


ELLA, ELLE L’A

ELLE L’A OU OU OU OU OU OU OU
CE JE N’SAIS QUOI
ELLE L’A OU OU OU OU OU OU OU
QUE D’AUTRES N’ONT PAS
QUI NOUS MET DANS UN DRÃ’LE D’ETAT
ELLA, ELLE L’A
ELLA, ELLE L’A
ELLE L’A OU OU OU OU OU OU OU
ELLA, ELLE L’A
ELLE L’A OU OU OU OU OU OU OU




ELLE A CE TOUT PETIT SUPPLEMENT DÂME

CET INDEFINISSABLE CHARME
CETTE PETITE FLAMME



TAPE SUR DES TONNEAUX

SUR DES PIANOS
SUR TOUT CE QUE DIEU PEUT TE METTRE ENTRE LES MAINS
MONTRE TON RIRE OU TON CHAGRIN
MAIS QUE TU N’AIES RIEN, QUE TU SOIS ROI
QUE TU CHERCHES ENCORE LES POUVOIRS QUI DORMENT EN TOI
TU VOIS ÇA NE S’ACHETE PAS
TU L’AS TU L’ASELLA, ELLE L’A

Letras4U.com




TRADUCIÓN GALAICA




É como unha alegría

como un sorriso

algo na voz

que parece dicirnos "vén"

que nos fai sentir estrañamente ben


É como toda a historia

do pobo negro

que abala entre

o amor e o desespero

algo que danza en ti

se o tes, ti telo


Ella, ela teno

un non sei que

que outras non teñen

que nos pon divertidos


Ella, ela teno

Ella, ela teno

ela ten, ou ou ou ou ou

Ella, ela teno


Ela ten un pequeno suplemento de alma

un engado indefinido

unha pequena chama


Bate nos tambores

nos pianos

en todo aquilo que pode deus poñerche entre as mans

amosa o teu riso e a túa pena

aínda que ti non teñas nada, sentiraste un rei

pois buscas aínda os poderes que dormen en ti

Xa ves que isto non se pode mercar

Cando o tes, telo


canción aportada por...LUCÍA



MÁIS ALÁ

único libro publicado en vida polo autor





http://carallocorou.blogspot.com/2011/01/mais-ala.html

Empezamos o estudo das Vangardas en Galiza. Pinchade no enlace para acceder ao manifesto de Manoel Antonio e Álvaro Cebreiro. Lédeo de vagar. Non esquezades o contexto histórico en que foi escrito. Hoxe podemos dicir con alegría que moitos dos camiños abertos por este texto son xa territorios explorados onde naceron xoias literarias da nosa literatura máis nova.


mércores, 12 de xaneiro de 2011

A XERACIÓN NÓS

Atila en Galiza


1

"Ti dis: Galicia é ben pequena. Eu dígoche: galicia é un mundo. Cada terra é como se fose o mundo enteiro. Poderala andar en pouco tempo do norte para o sul, do leste para o oeste noutro tanto: poderala volver andar outra vez máis; non a has de dar andado. E cada vez que a andes, has atopar cousas novas e outras has botar de menos. Pode ela ser pequena en extensión; en fondura, en entidade é tan grande como queiras, e dende logo, moito máis grande de como ti a ves. Non din os filósofos que o home é o microcosmos, o compendio, o resumo do universo todo? Para canto máis unha terra con todos os homes que nela viven, un pobo que, se cadra, é unha sorte de Adam Kadmon...Do grandor do teu espírito depende todo; canto máis pequeno sexa, máis terra precisará. Se o teu pensar é fondo, a túa terra, para ti, non terá cabo, nela estará o mundo todo con todos os seu climas. Se o teu pensamento se detén na codia das cousas, non digas tampouco: Galicia é ben pequena; es ti, que endexamais poderás concebir nada grande."
Fragmento de Leria, Vicente Risco, 1961

2

"Algúns homes - galegos tamén - andan a falar dun idioma universal, único para toda a nosa especie. Son os mesmos que buscan a perfección baixando pola escala zooolóxica, deica sentiren envexa das formigas e das abellas. Son os mesmos que perderon o anceio de chegaren a ser deuses, e renegan das inquedanzas que produce a sabedoría. Son os mesmos que consideran o mito de Babel como un castigo e renegan da vida ascendente. Mais eu dígolles que a variedade de idiomas, coa súa variedade de culturas, é signo distintivo da nosa especie, o que nos fai superiores aos animais. Velaí vai unha demostración: un can de Turquía ouvea igual ca un can de Dinamarca; un cabalo das pampas arxentinas rincha igual ca un cabalo de Bretaña. E sabedes por que? Porque os pobres animais aínda están no idioma universal."
Fragmento de Sempre en Galiza, Castelao, 1944


3

"Eu non cultivei xamais a arte pola arte. A arte para min non foi máis ca un elemento, un recurso, un medio de expresión, co cal, a lapis ou a pluma, soamente quixen ser un intérprete fiel do meu pobo, das súas dores e das súas esperanzas. Debuxei sempre en galego, escribín sempre en galego, e se sacades o que hai de galego e humano na miña obra non quedaría nada dela."
Castelao, Fragmento dun discurso pronunciado en Buenos Aires en 1944